Etiquetas

, , , , , ,

Ronda infantil de origen español. Alzola recogió una variante cubana:

Estaba la pájara pinta
posada en su verde limón,
con el pico recoge la rama,
con la rama recoge la flor.
¡Ay, Dios, cuándo veré a mi amor!
Me arrodillo a los pies de mi amante,
me levanto fiel y constante.
Dame esta mano, dame esta otra,
dame un besito que sea de tu boca.
Este ladeó un costado,
este ladeó otro lado.
Esta un pasito alante,
esta un pasito atrás.
Esta la media vuelta,
esta la vuelta entera.
Sí, sí,
solo te quiero a ti. (1)

Una variante uruguaya varía la especie volátil:

Estando la paloma blanca
sentada sobre un verde  limón… (2)

Emilia Romero del Valle recoge una variante peruana. (3) Según Plath, juego y tonada datan probablemente de la España del siglo XVI. (4)

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) ALZOLA, CONCEPCIÓN T.: Folklore del niño cubano, 2 t. Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, 1961-1962, p.173-174

(2) CARVALHO-NETO, PAULO DE: Estudios de folklore, Editorial Universitaria, Quito, 1968, t.2, p.64

(3) ROMERO DE VALLE, EMILIA: Veinticinco ensayos de folklore, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 1971, p.332-334

(4) PLATH, ORESTE: Aproximación Histórico-Folklórica de los Juegos de Chile. Ritos, Mitos y Tradiciones, Editorial Nascimento, Santiago de Chile, 1986, p.35