• -a mí me gustan-
  • -de cuba y su historia-
  • -desde esta luneta de cine-
  • -tejiendo en la distancia-
  • -yo siempre fui camarero-
  • Angola. Páginas de un diario de la guerra

El Café de Nicanor

~ -en la mesa más redonda-

El Café de Nicanor

Archivos de etiqueta: puerto rico

Notas de folklore / Racismo

08 viernes Mar 2019

Posted by camarero in otras cositas

≈ Deja un comentario

Etiquetas

brasil, colombia, cuba, ecuador, el salvador, folklore, méxico, puerto rico, racismo, uno y el mismo

Es bien sabido que en el folklore coexisten una corriente progresista y otra reaccionaria. A esta última corresponde el copioso folklore racista.

En Cecilia Valdés, Villaverde nos recuerda que la mestiza renegada solía decir que “en verbo de mulato solo quería las mantas de seda, de negro solo los ojos y el cabello”. En similar sentido dicen en Colombia: “Negro ni el caballo” (1). Refrán afrocubano: “Mulata mantón burato, ingenio suyo no muele caña quemá”. (2)

La siguiente tonada se escucha igualmente en Cuba, Ecuador, Colombia y Puerto Rico:

Me puse a lavar un negro
pa’ ver qué color cogía:
mientras más jabón le daba
más negro se me ponía. (3)

En Cuba son bien conocidos los versos:

Ser blanco es una carrera;
mulato, una profesión;
ser negro un saco e’ carbón
que se le vende a cualquiera.

Compárese con los que declaman los brasileños:

Todo bramco vem de Deus,
todo mulato é pimpião (valentón)
todo negro é feiticeiro,
todo cabloco (mestizo) é ladrão.

En Colombia, por su parte, aseguran que:

Una blanca vale un peso,
una morena cuatro reales,
una china pan con queso
y una negra dos tamales.

En El Salvador:

A los blancos hizo Dios
y a los trigueños el cielo;
a los negros el demonio
para tizón del infierno. (4)

Los gitanos tomaron venganza con la conocida copla:

Lo blanco lo hizo un platero;
lo moreno lo hizo Dios.

Samuel Feijóo recoge:  “Negro toma: tá borracho; blanco toma: tiene jaqueca”. (5)

Similares comparaciones se registrar en Brasil:

Branco mulato (loco) é só nervoso e negro maluco é cachaceiro (aficionado al aguardiente).

Negro não toma banho, se lava.

Negra não pare, estó ra (revienta).

Branco correndo é atleta; negó correndo é lãdrao. (6)

En México, el corrido “De la pobreza” expresa similar pensamiento:

Cuando un rico se toma sus copas:
-Ahí viene malito, malito, el señor.
Cuando un pobre se toma sus copas:
-Borracho, perdido, canalla, traidor.

En Cuba es común la frase “allá ellos, que son blancos”. En Colombia, coincidentemente, se escucha “blancos son ellos y ellos se entienden”. (7)

Otro extendido comentario racista es el de que “el negro si no la hace a la entrada, la hace a la salida”. En Ecuador se le aplica a otro grupo discriminado: “la del indio nunca falta; si no da a la entrada, da a la salida”. (8)

El racismo puede asomar su oreja peluda en los contextos más cándidos, aparentemente. Tal el caso del villancico que recogiera C.T. Alzola:

Por los caminitos
de Jerusalem,
va un niñito rubio (Jesús)
camino a Belén. (9)

¿De dónde salió la pretendida rubicundez del semita Jesús? En realidad ese componente étnico llegó a la zona siglos después, con los cruzados, notorios violadores que por allí fueron esparciendo su semilla. Según Pareto, en cuanto al desenfreno de los cruzados, se puede compilar una biblioteca completa. (10)

Con respecto al racismo en Cuba, son interesantes algunos mitos primigenios recolectados por Feijóo. En uno de ellos, Dios envía narices para los hombres, hasta entonces carentes de ellas. Los blancos son los primeros en escoger, y en el tumulto aplastan las restantes. “Por eso los negros tienen las narices estropeadas”. (11)

// También los inmigrantes ibéricos sufrieron discriminación por parte del criollaje. De ello hay prueba copiosa a lo largo de todo el teatro bufo, donde el gallego pone siempre el personaje del gil. (Otro tanto con los portugueses en el flolklore brasileño).

Ya en el siglo XIX el viajero Walter Goodman (Un artista en Cuba) dejó constancia del comentario jocoso “quién fuera blanco, aunque fuese catalán.”

Como ya mencionamos en El habla popular cubana…, el gallego –entre nosotros el español, sin que importe su procedencia regional- es siempre bruto y sicotudo, o sea, de pies malolientes:

Ferrer de Cauto, el canalla,
dice en sus escritos viles,
que ha tomado mil fusiles
en los campos de batallas.
Y yo digo, ¡vaya, vaya!
Dejen al perro que ladre,
pues yo juro por mi padre,
que ese bárbaro hotentote,
lo que quitó fue el sicote
de la puta de su madre.

(Poetas de la guerra)

// Mención aparte merecen los chinos, último eslabón de la cadena discriminatoria.

La introducción masiva de semiesclavos asiáticos se inició el 3 de junio de 1847, con la llegada, procedente de Amoy, del primero de los “barcos del diablo”, con doscientos culíes.

En la penúltima década del pasado siglo arribó otra ola de inmigrantes, de California, donde las leyes norteamericanas los obligaron a vender sus negocios.

Se calcula que entre 1847 y la Segunda Guerra Mundial, Cuba recibió un total que fluctúa entre 300 mil y medio millón de asiáticos, cifra solo comparable a la del Perú, entre los países latinoamericanos.

El sentimiento discriminatorio halló como vía de expresión, entre otras, la que brinda el folkore. “El entierro de un chino va volao”, recogió Feijóo en su Sabiduría guajira. (12) Y si una pareja se disolvía, el integrante masculino invitaba a su ex medianaranja a que “se buscara un chino que le pusiera un cuarto”.

La indefensión de los asiáticos se plasmó en la frase que se dedicaba a quien se calificara de inocuo: “ese no le tira un gollejo a un chino”. (13)

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) CARVALHO-NETO, PAULO DE: Diccionario del folklore ecuatoriano, Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito, 1968, p.53

(2) CABRERA, LYDIA: Refranes de negros viejos, Ediciones CR. Miami, 1970, (s.p.)

(3) ABADÍA MORALES, GUILLERMO: Compendio general del folklore colombiano, Instituto Colombiano de Cultura, Bogotá, 1977, p. 63; CARVALHO-NETO, PAULO DE: Diccionario del folklore ecuatoriano, Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito, 1968, p.176

(4) ESPINOSA, FRANCISCO: Folk-lore salvadoreño, Talleres Gráficos Cisneros, San Salvador, 1946, p.39

(5) FEIJOÓ, SAMUEL: Sabiduría guajira, Editora Universitaria, La Habana, 1965, p. 19

(6) CARVALHO-NETO, PAULO DE: Diccionario del folklore ecuatoriano, Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito, 1968, p. 14, 36-37

(7) LALINDE BOTERO, LUIS: Diccionario “jilosófico” del paisa, Editorial Bedout, Medellín, 1967, p. 66

(8) CARVALHO-NETO, PAULO DE: Diccionario del folklore ecuatoriano, Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito, 1968, p. 245

(9) ALZOLA, CONCEPCIÓN T.: Folklore del niño cubano, 2 t. Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, 1961-1962, p. 133

(10) PARETO, VILFREDO: The Mind and Society, Harcourt, Brace and Co., New York, 1942, p. 861

(11) FEIJOÓ, SAMUEL: Sabiduría guajira, Editora Universitaria, La Habana, 1965, p. 25

(12) FEIJOÓ, SAMUEL: Sabiduría guajira, Editora Universitaria, La Habana, 1965, p. 36

(13) GUANCHE, JESÚS:  Procesos etnoculturales de Cuba, Letras Cubanas, Ciudad de La Habana, 1983, p. 511; ALZOLA, CONCEPCIÓN T.: Folklore del niño cubano, 2 t. Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, 1961-1962, t.2, p. 182

Pa' compartir esto

  • Correo electrónico
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn

Me gusta esto:

Me gusta Cargando...

Notas de folklore / ¿Qué quería usted…?

01 viernes Mar 2019

Posted by camarero in otras cositas

≈ Deja un comentario

Etiquetas

argentina, cuba, el salvador, folklore, francia, méxico, perú, puerto rico, qué quería usted, uno y el mismo

Ronda infantil de dos sílabas enfrentadas que se aproximan y se alejan alternativamente.

Se canta el siguiente texto, aproximadamente:

–  ¿Qué quería usted?
– Yo quería un paje.
– ¿Qué paje quería usted?
– Yo quería a (el nombre).
– ¿Qué oficio le prondremos?
– Le pondremos (costurera)… etcétera.

Alzola le asigna origen francés y afirma que hay similares en Argentina, Perú, El Salvador, México y Puerto Rico (1).

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) ALZOLA, CONCEPCIÓN T.: Folklore del niño cubano, 2 t. Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, 1961-1962, p. 184

Pa' compartir esto

  • Correo electrónico
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn

Me gusta esto:

Me gusta Cargando...

Notas de folklore / Inocentes (Día de los)

07 viernes Dic 2018

Posted by camarero in otras cositas

≈ Deja un comentario

Etiquetas

alemania, cuba, día de los inocentes, españa, folklore, francia, inglaterra, italia, méxico, noruega, portugal, puerto rico, uno y el mismo

Es el día de las maldades y bromas pesadas. Entre nosotros, el 28 de diciembre. Goodman atestigua que el Día de los Inocentes se celebraba en el Santiago de Cuba del siglo XIX. (1)

// Son múltiples los orígenes alegados: la fiesta romana Saturnalia, durante la cuál se invertían momentáneamente las jerarquías; la también latina celebración Cerialia; la llegada del equinoccio vernal, dado lo incierto del tiempo en esa época del año; etcétera.

Lo comprobado es que en le Edad Media surge el Día de los Inocentes (All Fool’s Day o April Fool’s Day; “La Fête des Fous”).

Según Pareto, la participación de la iglesia católica en esta festividad fue bastante escandalosa, con grandes desórdenes en los templos y monasterios. Ese día actuaban como obispos, arzobispos y priores los componentes del más bajo estrato de la jerarquía eclesiástica: diáconos, subdiáconos. En medio del estrépito de músicas y campanas, bailaban ante el altar disfrazados de soldados, de payasos o de mujeres. (2)

Seguramente aquello era un espectáculo de lo más “edificante”, hasta el punto que el concilio 1431 tuvo que tomar cartas en el asunto.

// Según Leach, es la fiesta que se observa en Inglaterra, Francia, Italia, España, Portugal, Alemania, Noruega, México, etcétera. (3)

En algunos pueblos la fecha escogida es el 1ro de abril.

// Sobre la supervivencia del Día de los Inocentes en Puerto Rico, consúltese a Garrido. (4)

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) GOODMAN, WALTER: Un artista en Cuba, Consejo Nacional de Cultura, La Habana, 1965, p.133-134

(2) PARETO, VILFREDO: The Mind and Society, Harcourt, Brace and Co., New York, 1942, v.1, p.446

(3) LEACH, MARÍA: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology and Legend, F & W Company, New York, 1949, p.36-37

(4) GARRIDO, PABLO: Esotería y fervor populares en Puerto Rico, Ediciones Cultura Hispánica, Madrid, 1952, p.71

Pa' compartir esto

  • Correo electrónico
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn

Me gusta esto:

Me gusta Cargando...

Notas de folklore / Gallinita ciega

23 viernes Nov 2018

Posted by camarero in otras cositas

≈ 3 comentarios

Etiquetas

argentina, brasil, chile, china, colombia, cuba, el salvador, españa, folklore, francia, gallinita ciega, inglaterra, méxico, portugal, puerto rico, rusia, santo domingo, uno y el mismo, uruguay

Juego infantil. Un niño con los ojos vendados –la “gallinita ciega”– debe atrapar a algunos de sus compañeros, quien lo sustituirá en su puesto. La “gallinita ciega” no tiene aquí el carácter violento que muestra en otros países, donde se apalea al participante vendado. (1)

Según Alzola “es uno de los juegos más universalmente extendidos (…) Se conoce en España, Inglaterra, Rusia, China, Argentina, Uruguay, Francia, Chile, Colombia, El Salvador, México, Puerto Rico y Santo Domingo. Su esquema ya era conocido entre los griegos y los romanos”. (2) El juego nos fue legado por España y Portugal. Lope de Vega lo menciona:

Jacinto: Ganimedes, diga un juego.

Ganimedes: Juguemos a la Gallina Ciega.

(Adonis y Venus, acto II)

En Brasil lo llaman cabra-cega.

En Uruguay, además de atrapar al otro jugador, hay que reconocerlo. (3)

Para Chile, consúltese a Plath. (4)

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) PLATH, ORESTE: Aproximación Histórico-Folklórica de los Juegos de Chile. Ritos, Mitos y Tradiciones, Editorial Nascimento, Santiago de Chile, 1986, p. 180-181

(2) ALZOLA, CONCEPCIÓN T.: Folklore del niño cubano, 2 t. Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, 1961-1962, t. 2, p. 38

(3) CARVALHO-NETO, PAULO DE: Estudios de folklore, Editorial Universitaria, Quito, 1968, t. 2, p. 63

(4) PLATH, ORESTE: Folklore chileno, Ediciones Pla Tur, Santiago de Chile, 1962, p. 172

Pa' compartir esto

  • Correo electrónico
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn

Me gusta esto:

Me gusta Cargando...

Notas de folkore / Décimas

02 viernes Nov 2018

Posted by camarero in otras cositas

≈ 2 comentarios

Etiquetas

argentina, cuba, décimas, folklore, puerto rico, uno y el mismo, Venezuela

Hace cuatrocientos años que Vicente Espinel, además de agregarle una cuerda a la guitarra, emprendió una proeza de no menor envergadura: fraguar el metro en el cual canta mi pueblo. La décima –también denominada espinela en honor de su arquitecto- es una combinación métrica integrada por diez versos octosílabos que riman según el esquema abbaaccddc.

Aunque es la estrofa en que preferentemente se vierte la inspiración popular, no ha sido despreciada por los clásicos, desde Calderón y Zorrilla hasta nuestros días.

A pesar de haber nacido allende el Atlántico, la décima tomó en Cuba carta de ciudadanía plena. Nuestras cuerdas mayores vibraron con soltura en el difícil metro. Baste mencionar, en el pasado siglo, a Fornaris, Plácido y El Cucalambé. En la República, recuérdese a Ramón Güirao, a Eugenio Florit, a Nicolás Guillén.

Ese manojo de diez versos es ingrediente insustituible de la misma semillita de nuestra nacionalidad. ¿Qué cubano que se respete desconoce “El arroyo que murmura”?

Ha figurado persistentemente en nuestros textos de la escuela elemental, desde “Ya vino la primavera / sobre nuestros campos bellos…”, del Cucalambé, hasta la famosísima de Leandro Fernández de Moratín:

Admiróse un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés.
Arte diabólica es
dijo torciendo el mostacho
que, para hablar en gabacho,
un fidalgo, en Portugal
llega a viejo y lo habla mal
y aquí, lo parla un muchacho.

La décima, en Cuba –ya lo hemos dicho-, no ha sido patrimonio exclusivo del cenáculo culto. Todo lo contrario. En el siglo XIX, la condesa de Merlín anotaba que el guajiro cubano “compone décimas para los celos, décimas para el amor dichoso, décimas para la venganza y para la pasión (…)” (1)

Y, en efecto, la combinación métrica es receptora de todo el repertorio de lo humano y lo divino.

Lo que es más: un mismo asunto puede haber tenido enfoques antitéticos, diametralmente opuestos.

Vaya un ejemplo: ese tema, el eterno, la mujer. Un descreído misógino escribió anónimamente la décima más folklorizada y difundida en todo el campo cubano:

Al carpintero Narciso
se le murió su mujer
y como era su querer
otra de madera se hizo.
Y de tanto que la quiso
fue y la puso en la alacena
y aquella mujer sin pena
al carpintero mató,
y por eso digo yo:
mujer ni de palo es buena.

Vaya ahora la feliz contraparte. Un bardo, con más grata experiencia entre las féminas, volcó sus vivencias en una décima que constituye un tierno himno de adoración:

En cinco partes se escinde,
cinco puntos cardinales,
peninsulares panales
donde mi orgullo se rinde.
En qué vereda, en qué linde,
dilo, pilluela triunfante,
si fue al sur, si fue al levante,
en qué ignorado vergel
recogió su fina miel
tu mano amiga y amante.

// El repentismo se nos aparece como un fenómeno pasmoso. Gentes hay que parecen pensar en octosílabos rimados según la fórmula. Así, estos poetas –así se autodenominan, muchas veces con razón- pueden entablar controversias improvisadas alrededor de cualquier temática.

En cierta escuela obrera nocturna de Ciego de Ávila un profesor novel  propuso a sus alumnos un problema aritmético en el que había que calcular el peso de un pan. La respuesta, incongrunete a todas luces, era doscientos kilogramos. Ipso facto un repentista disparó desde su pupitre:

Pues ahí de acuerdo no estamos,
yo no comparto tu afán.
¿Dónde viste tú en un pan
los doscientos kilogramos?
A esta discusión ya vamos
y verás lo que te digo:
no, compañero y amigo,
que eso es puro desespero
y no pueden los obreros
estar de acuerdo contigo.

Claro está, el repentismo expone a gravísimos peligros. El esfuerzo por quedar bien con la preceptiva puede obligar al decimista a extremos descabellados. Ya Feijóo reportó un caso en el cuál, en aras de la rima y la métrica, se hablaba de “los mares de Hungría”.

// Los venezolanos –siempre tan emparentados con nosotros- cultivan asiduamente la décima, cual sucede en gran parte de América. Para los puertorriqueños constituye una crónica cotidiana en la que se despliega el acontecer noticioso. Escabí lo ejemplifica con el seguimiento diario que recibió por esta vía la largamente aplazada ejecución de Chessman. (2)

El pie forzado –aquí tradicional- se utiliza también en la Argentina, seguramente aplicado a otros metros. (3)

Tomado de:

Uno y el mismo. Notas de folklore cubano, con especial atención a sus puntos de contacto con el folklore de otros pueblos. Argelio Santiesteban. Ediciones UNIÓN. Cuba. 2013

(1) MERLÍN, CONDESA DE (Mercedes de Santa Cruz): Viaje a La Habana, (s. d. e.), La Habana, 1922, p. 132

(2) ESCABÍ, PEDRO (ed.): Vista parcial del folklore de Puerto Rico, Universidad de San Juan, 1970, p.245

(3) C. JACOVELLA, en: IMBELLONI J. y otros, Folklore argentino, Editorial Nova, Buenos Aires, 1959, p.128

Pa' compartir esto

  • Correo electrónico
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn

Me gusta esto:

Me gusta Cargando...

Meta

  • Registro
  • Acceder
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com

Estadísticas...

  • 64.259 hits

Lo que más gusta

La vuelta al - Luis Rogelio Nogueras
Entérate, Cupido!...
Estoy muriendo... / Liudmila Quincoses
Es el tiempo de SER que se escapa / Jazbell
Lo que no puedes
Las manos de la esperanza
En la pared del baño - Antón Arrufat
Tus divinos besos / Jazbell
Un jazmín en el Café
Una canción para Adrien y mamá y papá

Lo que hay…

Teclee su dirección de email para seguir este blog y recibir notificaciones de las nuevas entradas

Únete a otros 309 suscriptores

Categorías

  • a mí me gustan (8)
  • canción (19)
  • cine (18)
  • emborronando (36)
  • historia (88)
  • las puertas de rodrigo (6)
  • me pasó (54)
  • origamis (5)
  • otras cositas (77)
  • pequeñas r(i)flexiones (43)
  • poesía (16)
  • un jazmín en el café (6)

Páginas

  • -a mí me gustan-
  • -de cuba y su historia-
  • -desde esta luneta de cine-
  • -tejiendo en la distancia-
  • -yo siempre fui camarero-
  • Angola. Páginas de un diario de la guerra

Dice la gente que…

camarero en Big my secret
Swingers Lifestyle en Notas de folklore / Sábil…
Albino Novela en BBC lo destaca, menos mal…
camarero en Foxtrot: esa extraña culpa de…
191911 en Foxtrot: esa extraña culpa de…
camarero en Notas de folklore / Lagar…
Swingers Lifestyle en Notas de folklore / Gallinita…

Cosa pa buscar…

Una nube de cosas…

amigos amor angola argentina barack obama bebé blog BlogosferaCuba blogueros bloqueo económico brasil béisbol Centro Memorial Martin Luther King Jr cine cojones colombia cuba diario de guerra Edmundo García el café de nicanor el salvador erotismo españa estados unidos folklore francia gigantes hable con ella jazmín la hedonista mar muerte mujeres méxico música niños origami modular papá puerto rico república dominicana rock santa clara sexo tejiendo universidad uno y el mismo uruguay vida villa clara wordpress

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Política de cookies
  • Seguir Siguiendo
    • El Café de Nicanor
    • Únete a 303 seguidores más
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Accede ahora.
    • El Café de Nicanor
    • Personalizar
    • Seguir Siguiendo
    • Regístrate
    • Acceder
    • Denunciar este contenido
    • Ver sitio web en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...
 

    A %d blogueros les gusta esto: